top of page
野高健司 | Kenji Nodaka

Kenji NODAKA
野高健司

「SOW」には、いくつかの思い、願いが込められています。第一に、私自身がレイチェル・カーソンの著書「センス・オブ・ワンダー」の精神に感銘を受けてきたこと。私は、自然の中で味わう喜びや感動というものは、人間が持つ感情の中で、もっとも偽りのない純粋なものだと固く信じています。また、「爽」という言葉にも掛け、「お客様に自然の中で清々しい気持ちを味わっていただきたい」「自分自身、いつも清々しい気持ちで過ごし、生きていきたい」という思い、願いを込めています。そして、SOWには「種をまく」という意味があります。登山ガイドとして、農家として、自然を慈しむ心やその尊さを多くの人たちに伝えていくことが自分にとって大切なことだと考えています。

日本山岳ガイド協会公認登山ガイド : 登山ガイドⅡ・スキーガイドⅠ

チベットヒマラヤ・シシャパンマ峰(8012m)登頂ほか

里山散策から高所、アルパイン、山岳スキーまで幅広く登山活動を実践

"SOW" has multiple meanings. Most of all, I have been impressed with "The Sense of Wonder", the book written by Rachel Louise Carson. I firmly believe that the joy and emotion that we experience in nature is the purest and the most genuine feeling of human being. Secondly, SOW or 爽 means freshness in the Japanese language. I always wish that guests would get refreshed with an outdoor experience and I myself would always live a peaceful and refreshing life. Thirdly and finally, "sow" (sowing) literally means "seed" (seeding) or "plant" (planting). As a farmer as well as a mountain guide, I always try to have the utmost appreciation for nature and share that feeling and attitude with guests.


An Official Guide of Japan Mountain Guide Association : Trekking Guide Ⅱ & Ski Guide Ⅰ

Having a wide range of experiences and activities including skimo, alpine climbing and expeditions

Climbing the Tibetan Himalaya Shishapangma (8012m)

bottom of page